Parcourir cette discussion : 1 Utilisateurs non enregistré en ligne
Gadjo Gadjo
  • Mast_High
  • Mast_High
  • Joint: 14/10/2009 21:05
  • Groupe : Utilisateurs enregistrés
  • Messages: 3118
  • hors ligne
  • Date de publication : 03/10/2016 10:02

bon traducteur Allemand-> Francais #1
est-ce que qq'un a un bon traducteur Allemand-> Francais parce que là  je voulais lire cet article http://www.windsurfers.de/einzeltest/ ... -2016-im-test_a-7002.html concernant la Cube 2016 et ca donne ca ... MDR


"Un point de critique est claire à  nouveau les Finlandais: Alors que la nouvelle technologie de carbone garantit un faible poids et caractéristiques certainement de grands moteurs, mais est plus fragile qu'un oeuf cru. Si les Finlandais lors de l'obtention sol touche pierreux, menacer rapidement les co»ts d'investissement élevés. Sont-ils savoir angeditscht une fois, le matériau ne peut malheureusement guère à  des réparations".
Image redimensionnée
le Gadjo : 1m75, 72 kg
rico91 rico91
  • Mast_High
  • Mast_High
  • Joint: 10/06/2013 14:12
  • De Boullay
  • Groupe : Kiffers
  • Messages: 789
  • hors ligne
  • Date de publication : 03/10/2016 10:04

Re: bon traducteur Allemand-> Francais #2
J'ai un collègue allemand, je peux lui demander...
Gadjo Gadjo
  • Mast_High
  • Mast_High
  • Joint: 14/10/2009 21:05
  • Groupe : Utilisateurs enregistrés
  • Messages: 3118
  • hors ligne
  • Date de publication : 03/10/2016 10:06

Re: bon traducteur Allemand-> Francais #3
Citation :

rico91 a écrit :
J'ai un collègue allemand, je peux lui demander...

t'embete pas, je me demandais si il n'y avait pas mieux que google translate ... sinon je comprends dans les grandes lignes (Finlandais = Fins etc...) mais c'est un peu sommaire quand même
Image redimensionnée
le Gadjo : 1m75, 72 kg
sailpower sailpower
  • Sans_Peur
  • Sans_Peur
  • Joint: 18/07/2004 14:32
  • De arpajon
  • Groupe : Kiffers
  • Messages: 7890
  • hors ligne
  • Date de publication : 03/10/2016 20:45

Re: bon traducteur Allemand-> Francais #4
je l'ai testé une fois si tu veux avoir qlq infos sinon Rémi sur le forum en a une en 85 depuis l'an dernier il doit pouvoir te faire un bon feedback. Et Marine l'avait essayé une fois aussi.

Sinon plutot que traduire d'allemand vers francais, traduit d'allemand vers anglais, tu verras c'est beaucoup plus lisible comme cela.